Thursday, December 31, 2009

¡Feliz Año Nuevo!

¡Feliz Año Nuevo!

Thursday, December 24, 2009

¡Feliz Navidad!

¡Feliz Navidad a usted y a su familia!

Tuesday, December 1, 2009

America's Crazy Christmas Shopping Season

In the United States, we have a newer custom. The day after Thursday's Thanksgiving celebration, merchant's began having super sales the next day. This became known as Black Friday. It marks the beginning of the Christmas shopping season.

Black Friday is where stores have very good deals on merchandise. They make a lot of money selling many, many items. Many stores have the best deals (sales) between 5 in the morning until 11, right before noon. That is only six hours of super sales. This also makes people shop quickly. They grab items off shelves and buy them before they have time to think, "did I really need or want this?"

Some people get crazy and push, shove, and grab items. One year, a man who unlocked the doors to a store early in the morning was trampled to death. People went crazy trying to get in and get good deals. It was very, very sad.

When a business does not do well, we say they are "in the red". Being "in the black" is very, very good.

Cyber Monday is also a day for good deals. It is three days after Black Friday. But instead of going to a store, people buy from "online" stores from their computers. You can shop in your pajamas. You do not need to drive to a store. They will deliver it to you.

Sometimes we go to shop on Black Friday. Don and I went to shop Friday evening. Most of the good sales were over. Don had to work in the day. I did not see anything in the advertisements that I wanted that were on sale in the morning. Instead, we did a lot of shopping on Sunday after church. Elizabeth, William, and Hannah all needed clothing. We needed them to try on clothes, so we needed to bring them with us. :-)

When I worked at Bloomingdale's, I used to start shopping for Christmas gifts in September. I wouldn't need to shop in December. While my friend's crazily shopped, I was wrapping gifts. :-)

Thanksgiving Day is when we give thanks to God for all we have been blessed with. We have turkey, bread stuffing, rice stuffing, potatoes, sweet potatoes, candied carrots, green bean casserole, cranberry sauce, cranberry juice, apple cider, pumpkin and apple pies. It is basically a harvest feast. We usually eat too much. We eat this for several days until it is all eaten. [We sometimes also say we "gobble" up all the food because turkey's say, "gobble, gobble, gobble."] I will make turkey soup from the bones.

I hope this translates well:

En Estados Unidos, nosotros tenemos una más nueva costumbre. El día después de celebración de la Acción de gracias del jueves, el comerciante empeza que tiene súper ventas al día siguiente. Esto llegó a ser el viernes conocido como Negro. Marca el principio de las compras de Navidad sazonar.

El viernes negro es donde tiendas tienen los tratos muy buenos en mercancías. Ellos hacen mucho dinero que vende muchos, muchos artículos. Muchas tiendas tienen los mejores tratos (las ventas) entre 5 por la mañana hasta 11, el derecho antes del mediodía. Eso es sólo seis horas de súper ventas. Esto también hace a personas hacen de compras rápidamente. ¿Ellos asen artículos arrincona lejos y los compra antes que ellos tengan tiempo de pensar, "hice necesito realmente o deseo esto"?

Algunas personas consiguen loco y el empujón, el empujón, y artículos de agarro. Un año, un hombre que desatrancó las puertas a una tienda a primera hora de la mañana fue pisoteado a la muerte. Las personas se volvieron loco tratar de entrar y conseguir los tratos buenos. Fue muy, muy triste.

Cuándo un negocio no hace bien, decimos que ellos son "en el rojo". Para ser "en el negro" es muy, muy bueno.

El ciber el lunes es también un día para tratos buenos. Es tres días después del viernes Negro. Pero en vez de ir a una tienda, las personas compran de tiendas "en línea" de sus ordenadores. Usted puede hacer de compras en su pijama. Usted no debe conducir a una tienda. Ellos lo entregarán a usted.

A veces nosotros vamos a hacer de compras en el viernes Negro. Póngase y yo fui a hacer de compras el viernes por la tarde. La mayor parte de las ventas buenas fueron sobre. Don tuvo que trabajar en el día. Yo no vi nada en los anuncios que deseé que fue en venta por la mañana. En vez de eso, nosotros hicimos muchas compras el domingo después de la iglesia. Elizabeth, William, y Hannah toda ropa necesitada. Nosotros los necesitamos para probarse ropa, así que debimos traerlos con nosotros. : -)

Cuándo yo trabajé en Bloomingdale, yo empezaba a compras para regalos de Navidad en septiembre. Yo no debería hacer de compras en diciembre. Mientras mi amigo es hecho de compras locamente, yo envolvía regalos. : -)

El Día de la acción de gracias es cuando damos gracias a Dios para todo hemos sido bendecidos con. Tenemos pavo, relleno de pan, relleno de arroz, patatas, las batatas, zanahorias azucaradas, cazuela de judía verde, la salsa de arándanos, jugo de arándano, la sidra de manzana, pasteles de calabaza y manzana. Es básicamente un banquete de cosecha. Comemos generalmente demasiado. Comemos esto durante varios días hasta que sea comido todo. [nosotros a veces también decimos que tragamos todo el alimento porque pavo dice, "gluglú, el gluglú, el gluglú".] Haré sopa de pavo de los huesos.

Saturday, July 25, 2009

Flores


Siento no vi el jardín de wildflower florecer antes de Javier ido de España. ¡Este es a qué esto parece ahora! Cuando yo había andado Guillermo y Javier por ello, ningunas flores florecían y no era muy interesante mirar. Guillermo pensó que yo debería fijar éstos al blog para usted para ver.

[I am sorry I did not see the wildflower garden blooming before Javier left for Spain. This is what it looks like now! When I had walked William and Javier through it, no flowers were blooming and it was not very interesting to look at. William thought I should post these to the blog for you to see.]


Mientras yo tomaba estas fotos, un colibrí femenino se alimentaba de algunas de estas flores. Ella se paró, girado y voló para mirarme más cerca, y luego se fue volando.
[While I was taking these photos, a female hummingbird was feeding from some of these flowers. She stopped, turned around and flew over to look at me closer, and then flew away.] :-)


Friday, July 24, 2009

Friday's Farewell :-{


Hoy era un día muy triste para nosotros. ¡Pero esto será un día feliz para usted! ¡¡:-) muchas gracias por compartir a Javier y Jaime con nosotros!!!
[Today was a very sad day for us. But it will be a happy day for you! :-) Thank you so much for sharing Javier y Jaime with us!!!] :-)



5:30 AM in Festival's parking lot

Thursday, July 23, 2009

Back to Big Falls!


¡¡La agua era tan baja!!! [The water was so low!!!]

Sacudir el fútbol americano alrededor en Caídas Grandes.
[Tossing the American football around at Big Falls.
]

¡Javier marcó un gol con su cabeza otra vez!
[Javier scored a goal with his head again!] :-)




Playing Rummicub

Wednesday, July 22, 2009

Wednesday


¡Hoy, Javier era capaz de sostener a Rocky, nuestro gato de 17 años tímido!
[Today, Javier was able to hold Rocky, our shy 17 year old cat!
] :-)

Fuimos a la granja lechera de un vecino. Ellos tenían a muchos gatos, vacas, y llamas. Ellos también tenían una cabra.
[We went to a neighbor's dairy farm. They had lots of cats, cows, and llamas. They also had one goat.]








Javier era capaz de tocar a varios de estos animales cautelosos.
[Javier was able to touch several of these cautious animals.] :-)

Después de la comida, Profesor universitario los tomó al fondo de Fairfax para nadar. Antes hoy, también miramos a Jake que nuestra pequeña serpiente de zorro come.

[After dinner, Don took them to Fairfax pool to swim. Earlier today, we also watched Jake our little fox snake eat.] :-)

Tuesday, July 21, 2009

We Needed The Rain...

La práctica de fútbol fue anulada debido a una tormenta. En cambio, fuimos a Sónico para conseguir algo para comer. Más tarde esa tarde, jugamos a varios juegos de Rummikub.
[Soccer practice was
cancelled because of a thunderstorm. Instead, we went to Sonic to get something to eat. Later that evening, we played several games of Rummikub.]

Monday, July 20, 2009

Monday

Anduvimos alrededor de la pista en la Escuela Secundaria del Sur que espera a Hannah. Cuando la clase de orquesta de Hannah era terminada, fuimos a la Reserva de Cala de Castor. Entonces fuimos jugando a los bolos en UWEC con los estudiantes de cambio españoles donde vimos a Jaime.
[We walked around the track at South Middle School waiting for Hannah. When Hannah's orchestra class was over, we went to Beaver Creek Reserve. Then we went bowling at UWEC with the Spanish exchange students where we saw Jaime.] :-)















Sunday, July 19, 2009

Sunday

After Church


Wendy, Elizabeth, Mr. Hampton, Izzy, Micah, Katie, Patrick, Brandon, Logan, y Mrs. Backus
Power Tower Youth Group before leaving for the missions trip.

Elizabeth que dice adiós a Javier antes de salida. Ella estaba triste ella no estaría de vuelta antes de que Javier marche el viernes.
[Elizabeth saying goodbye to Javier before leaving. She was sad she would not be back before Javier leaves on Friday.]

Por el camino a casa de la iglesia y luego en el camino al fondo, vimos a pavo en un campo.
[On the way home from church and then on the way to the pool, we saw turkeys in a field.
]

Swimming and playing at Fairfax Pool



Javier jumping off the high dive, then diving off the small diving board




Picking blackberries, raspberries, blueberries, y gooseberries