Javier y Guillermo encontró a Jaime y Ryan en la Alameda de Roble en Eau Claire para mirar una película. Ellos miraron a Harry Potter. Después, Elizabeth, Hannah, Courtney, y yo mt ellos. Anduvimos alrededor de la alameda, luego vinimos en casa. Rápidamente comimos la comida. Javier, Guillermo, y fui para ver a Eau juego de Claire Express contra los Bombarderos de Cala de Batalla. Ellos son equipos de béisbol profesionales semi. Los muchachos entraron libre porque ellos llevaron puestos sus Parques y Rec (fútbol) camisas de te.
[Javier y William met Jaime y Ryan at the Oakwood Mall in Eau Claire to watch a movie. They watched Harry Potter. Afterward, Elizabeth, Hannah, Courtney, and I mt them. We walked around the mall, then came back home. We quickly ate dinner. Javier, William, and I went to see the Eau Claire Express play against the Battle Creek Bombers. They are semi professional baseball teams. The boys got in free because they wore their Parks and Rec (soccer) tee shirts.] :-)
[Javier y William met Jaime y Ryan at the Oakwood Mall in Eau Claire to watch a movie. They watched Harry Potter. Afterward, Elizabeth, Hannah, Courtney, and I mt them. We walked around the mall, then came back home. We quickly ate dinner. Javier, William, and I went to see the Eau Claire Express play against the Battle Creek Bombers. They are semi professional baseball teams. The boys got in free because they wore their Parks and Rec (soccer) tee shirts.] :-)
Una jerarquía de Águila pescadora pasa por alto los campos de fútbol y béisbol en el Parque de Carson.
[A nest of Osprey's overlooks the baseball and football fields at Carson Park.]
Bombers pitching
Express up at bat
Bombers up at bat
Deslizamiento expreso en tercera base
[Express sliding into third base]
Ellos entraron en horas extras porque ellos fueron atados en 5-5. Ellos estaban en el 13o turno cuando nos marchamos. El béisbol es normalmente jugado con 10 posibilidad. No más que 5 minutos más tarde, cuando sacamos del Parque de Carson, el Expreso de Eau Claire golpea una carrera de casa y rompió el lazo. ¡Ellos ganaron! ¡Esto era un juego emocionante! Estábamos allí durante 4 horas. Era tarde por la noche, cancelaba por lluvia y en, y frío.
[They went into overtime because they were tied at 5-5. They were into the 13th inning when we left. Baseball is normally played with 10 innings. No more than 5 minutes later, as we pulled out of Carson Park, the Eau Claire Express hit a home run and broke the tie. They won! It was an exciting game! We were there for 4 hours. It was late at night, was raining off and on, and cold.]
[Express sliding into third base]
Ellos entraron en horas extras porque ellos fueron atados en 5-5. Ellos estaban en el 13o turno cuando nos marchamos. El béisbol es normalmente jugado con 10 posibilidad. No más que 5 minutos más tarde, cuando sacamos del Parque de Carson, el Expreso de Eau Claire golpea una carrera de casa y rompió el lazo. ¡Ellos ganaron! ¡Esto era un juego emocionante! Estábamos allí durante 4 horas. Era tarde por la noche, cancelaba por lluvia y en, y frío.
[They went into overtime because they were tied at 5-5. They were into the 13th inning when we left. Baseball is normally played with 10 innings. No more than 5 minutes later, as we pulled out of Carson Park, the Eau Claire Express hit a home run and broke the tie. They won! It was an exciting game! We were there for 4 hours. It was late at night, was raining off and on, and cold.]
No comments:
Post a Comment